qamah -> kamosu
2021-04-24 16:57:10.169616
西に渡った匈奴戦争後の匈奴語の記録に残っている数少ない単語の一つとして、
プリスクスが引用した
kamosという単語があります。
プリスクスによると、それは「蛮族」の匈奴が飲んでいた飲み物でした。大和言葉には
kamosu(1357070) という関連する単語があり、日本語では「(酒など)を醸す、起こる」という意味です。
この関連性から、匈奴と大和言葉の言語は関連していたと考えられます。英語では、
brew は「飲み物」と「飲み物の製造過程」の両方を表します。したがって、古ウラル・アルタイ語でも同じことが考えられます。 この単語は、古代ヘブライ語の
「qamah」(7054) または
「qum」(6965) に由来し、それぞれ「立った穀物」と「立ち上がる、立つ」という意味です。アルコールを醸造する過程では、泡が「上昇」し、アルコール分が飲み物を「引き上げる」ことで、気分が「高揚」します。これが、匈奴語と日本語の
qamah が
kamosu になった理由だと思います。
Of the few words we have recorded in the western record of the Hunnic language of the Huns who migrated west after the Xiongnu-Han wars. One that really stands out as quoted by
Priscus is the word
kamos.
According to Priscus, it was a drink that the "barbaric" Huns drank. We find a related word in the Yamato language in the form of
kamosu (1357070) which in Japanese means "to brew (sake, etc.), to give rise".
This link leads me to believe the Hunnic language of the Xiongnu and the Yamato tribes were related. In Engish, the word brew stands for both the "drink" and the "process of making the drink". So it's not hard to imagine the same of the proto-Ural-Altaic language.
The words stem from the Ancient Hebrew words "qamah" (7054) or "qum" (6965) which mean "standing grain" and "to arise, stand", respectively. In the process of fermentation while brewing alcohol the bubbles "rise" to the top, and the alcohol content causes the drink to "lift" one's spirits. And that's how I believe qamah became kamosu in both the Xiongnu and Japanese language.
brew
standing
qamah
kamos
kamosu