shalom -> sorou
2021-06-05 16:11:50.733790
ヘブライ語の「shalom」はしばしば「平和」と訳されますが、それは「完全さ」「完結」「満足」「安全」といった複数の意味を含む言葉です。
この言葉の動詞形は日本語で「sorou」(揃う) になりました。
日本語では、「完成する」「満足する」「すべてが揃う」「すべてが整う」という意味です。
「sorou」は平和の概念は失っていますが、それでも「完全さ」という概念を伝え、元のヘブライ語の意味を包含しています。
The Hebrew word "shalom" is often translated as "peace", but it is a word with multiple meanings incorporating "completeness", "being whole", "contentment", "safety".
The verb form of this word became "sorou" in Japanese.
In Japanese, it means "be complete", "be satisfied", "have everything together", "be all accounted for".
Although "sorou" doesn't retain the concept of peace. It still does convey the concept of "wholeness" which encompasses the meaning behind the original Hebrew word.
shalom
sorou
complete
whole