遣る, 行る

Yamato: yaru

Ancient Hebrew: paal

Modern Japanese: yaru strongs: 6466
Romanization:     
JMDict:                 1012980
H6466. paal, verb, do, make, workman, id., Qal, Infinitive construct, 1, do:, a., of God, with accusative, b., of men, with accusative, c., of clouds, with accusative, 2, make, of God, with accusative concrete, my Maker., of man, with accusative concrete
Modern Japanese meaning: Ancient Hebrew meaning:
to do, to undertake, to perform, to play (a game), to study, to send, to dispatch, to despatch, to put, to move, to turn (one''s head, glance, etc.), to give (esp. to someone of equal or lower status), to let have, to present, to bestow, to confer, to make (a vehicle) go faster, to run (a business), to keep, to be engaged in, to practice (law, medicine, etc.), to practise, to have (food, drink, etc.), to eat, to drink, to smoke, to hold (a performance), to perform, to show, to ease (one''s mind), to harm, to injure, to kill, to have sex with, to live, to get by, to get along, to do ... completely, to do ... broadly, to do ... to a great distance, to do ... for (someone of equal or lower status), to do ... to (sometimes with negative nuance), to make active efforts to ... H6466. paal, verb, do, make, workman, id., Qal, Infinitive construct, 1, do:, a., of God, with accusative, b., of men, with accusative, c., of clouds, with accusative, 2, make, of God, with accusative concrete, my Maker., of man, with accusative concrete
Copyright (c) yamato-language.org 2024
About License Home